蕭筑方(b.1980~)

生於嘉義,2008年畢業於台南藝術大學造形藝術研究所。曾獲世安美學獎、臺北美術獎優選。並分別於2010年及2013年到巴西沙卡達基金會及美國科羅拉多州斯諾馬斯村藝文中心。

蕭筑方透過素描,將日常生活中的小事物和片段收集起來,變成繪畫的題材。她擅長以簡單的色彩與線條,將生活現實中的零碎感受匯整成章,看似微不足道,卻簡單深刻的小事,以輕鬆詼諧的繪畫風格傳達出來。她的作品多以人物為主題,角色個性鮮明,反應人們情緒的各種狀態;她的筆下人物,有的詼諧逗趣,有的安靜而充滿哲思。平凡的生活場景,以俐落自在的線條及明亮的色彩,轉化爲無厘頭的詼諧想像,以幽默化解生活中的小憂愁。

過去繪畫中看似輕鬆隨意的構圖,其實都是蕭筑方經過加加減減的草圖繪製過程,再以投影機將草圖投射在畫布上、依此描繪而得,呈現她認為最完美的成果,「依賴電腦和投影機久了,越來越不敢離開這些工具,不但如此,這也改變我的生活方式,我因此變得很潔癖。」蕭筑方說。經過沈澱並調整步伐,透過陶藝找回觸感,筆觸的重現,讓蕭筑方近年的繪畫更顯趣味。

蕭筑方說:「我應該用手、而不是用機器創作,我必須拋開對機器的依賴,否則創作無法前進。」

Born in Chiayi, Taiwan in 1980, HSIAO Chu-Fang graduated from the Tainan National University of the Arts College of Visual Arts in 2008. She is a recipient of the S-An Cultural Foundation Award and Honorable Mention in the Taipei Art Awards. She has been an artist-in-residence at the Foundation Sacatar in Salvador, Brazil in 2010 and at the Anderson Ranch Arts Center in Colorado, USA in 2013.

Through sketches, HSIAO Chu-Fang collects incidents and snippets from everyday life, turning them into thematic material for painting. Adept at using simple colors and lines, HSIAO brings together the fragmented feelings from real life into a coherent whole, expressing little things that seem insignificant, yet are simply profound, in a lighthearted, humorous style. Most of her works are character driven, with distinct personalities, reflecting people’s varied emotional states. The characters she depicts with her brush are alternately comical and humorous, or quiet and contemplative. Using clean, assertive lines and bright colors, ordinary scenes of life are turned into nonsensical humorous imagination, where humor is used to alleviate the little sorrows in life.

HSIAO’s paintings have seemed to have deceptively spontaneous and casual compositions in the past. In fact, in every case HSIAO has endured a painstaking process of making a draft of each work, adding a little here or subtracting there, and then projecting the draft onto the canvas as a guide to present what she feels is the perfect result. “After relying on a computer and projector for so long, I find myself increasingly unable to get away from these tools. Not only that, but it has changed my lifestyle, so I’ve become more of a neat freak,” says HSIAO. After taking time to settle down and adjust her pace, and get her feel back through pottery, the reappearance of brush strokes has lent greater interest to HSIAO Chu-Fang’s paintings in recent years.

The artist says, “I should create by hand, not with machines. I need to get away from relying on machines, or my art will be unable to progress.”